Star Wreck released in Japan!

October 1st, 2007 by Timo Vuorensola

Konnichiwa!

The success story of Star Wreck is definitely not over! I’m happy and proud to announce you that as of this week, Star Wreck: In the Pirkinning – Imperial Edition is available also in Japan.

Released by AMG and Medallion Media, this wonderful package has it’s own sleeve design artwork, wonderful poster/liner notes – and as a cherry on top, a full, high-quality Japanese dub! This is definitively something we didn’t see coming when we released the film back in 2005, but this is again a proof that releasing a film for free doesn’t mean it’s worthless after that – more like the other way around!

Take a look at the front cover, and check out and excerpt of the film in Japanese! And I have a mission for you people – spread the word for your Japanese friends about this extraordinarily epic release! You can purchase a copy of Japanese SW:IE for example from here.



DVD details in Japanese

During my trip to Japan I also met the people from AMG and Medallion Media, and we had some pretty unforgettable time in the nightlife of Japan. They had invited me to the dinner, where I was introduced to sake, ebisu beer and potato-vodka, as well as traditional Japanese cuisine – a lot of sushi and items I had never eaten, nor never got to know what they exactly were, were brought to our table in an unending stream. We had a lot of interesting conversations about the film – they really knew what Star Wreck was about and loved it, and dropped some very good questions I was happy to answer about production and the story as well. As the evening grew darker we also visited a small Shinto temple and walked around the small streets of Tokyo, and I have to say I’m pretty amazed of the Japanese culture and state of mind.

First thing I learned that Tokyo, being one of the most populated areas in the world, is also one of the safest cities to visit. I was told that I could leave my laptop and wallet in the most crowded trainstation, and nobody would steal them. Actually, my friend Hector told me that his friend had forgotten a laptop to a tram during rush hour, and when he called the tram central, they had fould the laptop and had it delivered to his apartment in less than 20 minutes. The same guy, few months later, travelled to Europe, and the first thing that happened in Danish airport was when he was buying a bus ticket, turned away for a few seconds from his luggages, and the same laptop was stolen in just a few seconds.

In general, I have to say I’m very proud of this release, and so is everybody at Energia as well. When we released our film for the first time, we were just happy if many people would download it and like it. But when these new releases keep on popping here and there, it’s way beyond what we ever could have expected. I also hope that our story encourages many filmmakers working on their first productions to see the positive sides of releasing the film also for free. This way the film is right away available for viewing all over the world, and if the film is good, it’s value in other distribution medias is boosted drastically. Had we released Star Wreck just on a DVD, we wouldn’t be standing here at all, and we’d be cursing how the evil pirates steal our income. Today, we can happily give our film for free for everybody we want, the “piracy” doesn’t affect us at all (actually we are pretty darn proud of our Chinese and Russian pirate versions of SW:ITP :), and still can trust that those who really love it, also get the DVD.

Having said that, I would also like to point out that none of this would’ve been possible had we not had you, our dear community. Some of you have helped us in producing this film, and even more of you have helped us in getting the word spread around the internet, and still keep doing that. Energia team would like to collectively take our hats off and take a deep bow for every one of you that have made Star Wreck the thing it’s today! Arigato!

- Timo, Samuli, Jarmo, Atte, Antti and all the other weirdoes down at the Energia office in Tampere, Finland.

Update:
Here’s the Japanese trailer, it’s made by the distributor. It’s certainly different that our trailers. Download the trailer here (.wmv).


  • Facebook
  • Twitter
  • Digg
  • Reddit
  • MySpace
  • Tumblr
  • del.icio.us

19 Responses to “Star Wreck released in Japan!”

  1. Eki says:

    Johan on räleetä, jee

  2. Eki says:

    Okei, totta puhuen. Kyllähän tuo on parasta mitä Imperial Editionille voi tässä vaiheessa tapahtua sekä kaupallisessa että kulttuurimielessä. Tavallaan juuri tälläinen julkaisu juuri tähän aikaan pitää Wreckin kartalla mukavasti ja pikkuhiljaa laajentaa sen katsojakuntaa vielä paljon julkaisunkin jälkeen.

    En ole yhtään yllättynyt siitä että nimenomaan Japanissa tämä julkaisu nähtiin, koska siellä on varmasti potentiaalia saada Wreckistä pienoinen hitti. Hyvä että julkaisija löytyi.

    Loistava dubbausjälki muuten, tuohon on satsattu.

  3. Whoah, the dub sounds great. Congratulations on the release!

  4. Mulzi says:

    Alkaa jenit virrata. Japskituristit tulevat tampereelle star wreck storeen kuvaamaan ja pitämään häitä.

  5. Mulzi – apua, ihan totta! Vieläköhän tässä ehtii imuroida nurkat…

  6. gildean says:

    Parempia näyttelijöitä nuo japanialaiset.

  7. Oh yeah, there’s also some kind of a promo page for the DVD at a Japanese Star Trek site: http://www.stfan.com/news/000084.html

    It’s in Japanese,s o I have no idea what it says, but there’s also pics of the poster/info sheet they have included in the box.

  8. Morris says:

    I used Babelfish’s Jap-Eng -translator and got more-or-less funny translation :)

    “The independent movie of the amateur and foolish you do not have to make. Makes better than the unskillful Hollywood work much.
    Is released to the winter 2005 and, impact running in the world in memory is new.”

    =)

  9. Crusader says:

    Huomasin tuosta näytteestä sen, että Samulin ilmeillä näyttely on parempaa, kun olin aiemmin huomioinut. Kun ei ollut ymmärrettävää puhetta ja/tai tekstitystä apuna, niin huomio hakeutui automaattisesti muihin näyttelyn elementteihin ja olin kyllä positiivisesti yllättynyt. Ensimmäinen kerta, kun tuli katseltua tuosta kulmasta Wreckiä :)

  10. Dogsoldier78 says:

    Kappas, sehän näytti ja kuulosti ihan eri elokuvalta. Hiukan paremmalla elokuvalta nimittäin ;) …mikä on jo aika hyvin, kun ottaa huomioon miten hyvä originaali jo oli.

    Harmi vaan kun ei omista luottokorttia, että saisi tuollasen tilattua… millä todennäköisyydellä kyseinen julkaisu löytyy Wreck putiikin listoilta joku päivä?

  11. No Wreckstore ei taida olla ihan sellainen jälleenmyyjä, joista Medallion Median levityssopimuksessa puhutaan… ~_^ Eihän tuo mahdotonta ole että saamme jotain sumplittua, mutta en voi suositella ketään pidättämään hengitystään!
    (Niin, emme tulleet varanneeksi sopimukseen itsellemme jälleenmyyntioikeutta. Kuka muka olisi aavistanut että japaniksi dubattu finskileffa herättää näin paljon kiinnostusta?)

  12. Hiro says:

    Nyt on Wreck-sediltä pakko kysyä, että löytyykö mistään leffan japanilaisia ääninäyttelijöitä? Näin alan harrastajana olisi hauska saada tietää, eikä netistä tahdo löytyä. Nimet löytyisivät varmaan lopputeksteistä, jos tuon saisi käsiinsä…

  13. Itse asiassa nimiä ei löydy lopputekstistäkään ja mailitse kysyttäessä julkaisijat jättivät kysymyksen huomiotta siihen kohteliaaseen malliin, millä Japanilaiset ilmaisevat – oikeastaan ilmaisematta tätä seikkaa lainkaan – että he eivät halua asiasta puhua. Mikä sitten on syynä, sitä en tiedä.

  14. Japan says:

    Excellent write up, very interesting read!

  15. Mikis says:

    Tuli mieleen kun luin tuota kertomusta Japanista… yksi syy siihen miksi tavarat Japanissa säilyvät paikoillaan (aivan kuten ne säilyivät suomessakin vielä pari vuosikymmentä sitten), on se etteivät he ota vastaan maahanmuuttajia. Tai ottavat, jos ne täyttävät kriteerit. Euroopassa on taskuvarkaita joka lähtöön, minun kotikaupungissani pahimpia ovat venäläiset ja muut itäeurooppalaiset. Puhelit eikä mitkään ole turvassa, edes vetoketjun takana taskussa. Kaupoissa on kyltit venäjäksi joissa varoitetaan varkauden seurauksista. Ostareilla maleksii venäläisiä odottaen, luultavasti, sopivaa uhria. Eikä kannata yhtään aliarvioida heidän kykyään tunnistaa sellainen kun vastaan kävelee, liekö kotimaassa jo varhain opittu taito.

    Helsingissä taas musta mies kävelee vastaan kysymään kelloa, ja samalla selän takana toinen tyhjentää jo taskuja, varsinkin jos olet yhtään hiprakassa ja perjantai yössä liikkeellä. Että näin. Eli ei sitä tarvitse todellisuudessa ihmetellä yhtään, syy on oikeastaan Japanilaisten rasistisuudessa muita kulttuureja kohtaan, heille kelpaa vain joko Japanilainen tai sitten ulkomaalainen jos se on hyvä ja hyödyllinen – todellisilla avuntarvitsijoilla ja kädestäsuuhun eläjillä ei ole asiaa Japaniin, tai ainakaan heitä et näe Tokiossa tai keskustoissa.

    Tai kenties se vain on heidän laatuvaatimuksensa… kukaan ei lähde töistä ennen kuin pomo lähtee, ja työpäivät harvoin ovat alle 10 tuntisia. Loma, mitä se on, kysyisi Japanilainen. Siksihän he täällä juoksevat oppia ottamassa mm. kouluista. Heille kun ei mene jakeluun se, että miten vähemmällä työllä (riittävällä levolla) pääsee samoihin tuloksiin. Palkatkin ovat muuten onnettomat, jos täällä tienaat 3500 euroa, siellä tienaat 1800 euroa ja teet töitä 2 kertaa enemmän. Mutta hyvä että kadut ovat puhtaat… ;)

  16. Täytyy jälleen huomauttaa, että kyllä meillä on ihan kotimaisia varkaita ja rikollisia ihan riittämiin – ja on aina ollut. Vaikka yleinen uskomus onkin päinvastainen, niin Suomessa on nykyään turvallisempaa kuin pari vuosikymmentä sitten.

    Mikä sinällään on pienoinen ihme kun ottaa huomioon kuinka paljon kulttuuri ja maan rakenne on tänä aikana muuttunut. Toisaalta myös rikokset ovat muuttuneet. Siinä, missä keskiverto pikkukonna 20 vuotta sitten murtautui kauppoihin ja varasteli autoja, niin hälyttimien ja ajonestojen yleistyminen on tehnyt taskuvarkauksista paljon helpomman tulonlähteen.

    Myös rakennemuutos on tuossa auttanut, kun ihmiset ovat siirtyneet pienistä yhteisöistä suurempiin kaupunkeihin. Pienessä kylässä rikokset on paras tehdä salassa jos meinaa välttyä seurauksilta – vaikka loppuviimeksi kaikki kyllä tietävät keitä roistot ovat ja osaavat varoa. Kaupungeissa vieras naama ei erotu joukosta ellei satu olemaan huomattavasti tavallisesta poikkeavan värinen.

    Ja mitä kulttuuriin tulee, niin 20 vuotta sitten keskiverrolla helsinkiläisellä oli huomattavasti vähemmän varastamisen arvoista tavaraa taskussaan. Nyt siellä on kännykkä, mp3-soitin, pari luottokorttia ja mp3-soitin. Silloin ennen siellä oli lompakko ja todennäköisesti pienehkö määrä käteistä rahaa. Toinen muutos liittyy myöskin tähän, siinä missä aikanaan kauhisteltiin sitä, että Postin pääjohtaja Vennamolle oli hankittu työsuhdeautoksi käytetty Audi, niin nyt rahan näkyminen on, paitsi sallittua, myös suotavaa. Ja tämä luo varkaille paitsi uuden tilaisuuden myös uuden motiivin. Nyky-yhteiskunta välittää huomattavasti enemmän siitä paljonko rahaa on, kuin siitä miten se on hankittu (todiste #1: Paris Hilton mainittu samassa lauseessa kuin termi “idoli”).

  17. Niin ja itse asiassa mitä alunperin piti sanoa, niin se, että Japani vaikuttaa niin turvalliselta, siistiltä ja järjestäytyneeltä länsimaisen silmään on enemmän kiinni maan kulttuurista kuin maahanmuuttopolitiikasta.

    Japanilaisilla on hyvin kadehdittava taito kulttuuriseen itsesuojeluun, missä vaikutteita kyllä otetaan suurella innolla, mutta ne suodatetaan Japanilaisuuden kautta – ja usein vieläpä myydään takaisin vaikutteiden kotimaahan. Osa tästä varmasti on ihan puhdasta rasismia ja xenofobiaa, mutta haluaisin uskoa, että osa ainakin olisi jotain perusteellista kulttuurista vinksahtaneisuutta mitä Suomestakin voisi löytyä kun tarpeeksi syvältä tongitaan…

  18. Mikis says:

    Pisti silmään tuore BBCNEWS -uutinen ja muistin sitten tämän keskustelun…

    “In the early 1990s, Tokyo relaxed its stringent immigration laws to allow special entry permits for foreigners of Japanese ancestry in South America to work in its factories.

    These foreigners of Japanese descent, most of whose ancestors left the country to seek a better life in South America in the early 20th century, were offered special visa status.

    These returnees, called Nikkei in Japanese, are not always fluent in Japanese and may not be totally accepted in the local communities.

    To enable them to get a job during the downturn there have also been plans to offer them Japanese lessons. ”

    http://newsvote.bbc.co.uk/2/hi/business/7978233.stm

    Annan kymmenen pistettä ja papukaijan merkin jos törmäät Somali-pakolaiseen Japanissa. :D

    Japanilaisten ylistäminen tuntuu vähän samalta kuin ylistäisi Natseja tai Neukkuja… juuri noiden arveluttavien piirteiden takia. Tokihan he ovat teollisesti ja teknisesti omaa luokkaansa, paikat pidetään ainakin ulkoisesti siistinä… mutta näinhän se ollut Neukuissa ja Saksassakin. Venäläiset edelleen väittävät vapauttaneensa itä-Euroopan… eikä Kiina tunnu Japanilaisilta saavan kunnollista anteeksipyyntöä edes puristamalla.

    “For many foreigners in Japan, “Gaijin” in most circumstances means “You are an outsider and will never belong to Japanese society” (exclusion)”

    http://www.stippy.com/japan-culture/lady-tunnel-gods-and-xenophobia-japan-under-the-surface/

  19. Noora says:

    Sattumalta osui silmään japani dubbi Youtubessa, kun vähän surffailin. Tämähän on mahtava tapa yhdistää kaksi harrastusta. ^^ Onhan tuo ihan mahtavaa.

    Ja tosiaan, nuo ääninäyttelijät kuulostivat tosi tutuilta, en juuri nyt kyllä keksi, että ketäköhän olisivat, mutta eiköhän selviä, kun kuunteluttaa ystävillä.

    Ja ohi aiheen, tähän japanilaisten rasismiin, joka on valitettavan totta. Japanissa jopa puoliksi korealainen on vihattu ihminen tai sitten ainu-kulttuurin perillinen(jotka eivät siis eroa millään tavalla enää, aiemmin tekivät paskimmat työt yhteiskunnassa). Matkailijana siihen ei varmaankaan törmää, mutta muuten kyllä. Osin surullista, mutta liittyy tosi vahvasti Japanin menneisyyteen, joten jollain tavalla ymmärrettävää.

Leave a Reply